Як впливають незвичні прізвища на життя закарпатців?

Кажуть, як корабель назвеш, так він і попливе. У певній мірі це справді так… однак коли мова йде про людей, то народна мудрість примушує замислитись. Звичайно, усі батьки хочуть, аби їхні чада були щасливими,тож після їхньої появи на світ, називають їх на або честь відомих людей, або предків, яких дуже люблять чи любили… або ж… придумують для них зовсім незвичні імена, аби виділити своє дитя із сотень, тисяч, мільйонів інших. Звісно деколи синам та донькам оригінальність татусів та матусь у процесі життя приносить не радість, а навпаки – розпач і в дорослому віці  вони змінюють імена, щоб уникнути кепкування з боку інших.

Нещодавно Україну облетіла звістка про двох хлопців, які, аби виграти модний мобільний телефон від компанії, яка власне й проводила акцію, змінили імена на Сьомий Айфон. Тож одні називали такий вчинок безглуздям, інші ж – навпаки хвалили відчайдухів за кмітливість.

 Наразі в Закарпатті дуже багато незвичних імен

Зокрема, за інформацією відділу державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби ГУЮ у Закарпатській області серед ужгородців популярними є такі чоловічі імені, як Маркіян, Еміл, Лука, Ренат, Вадим, Теодор, а середи дівчат – Евеліна, Злата, Емілія, Ніколь, Ніколетта, Беата, Айшен-Евеліна, Стелла, Доротея, Олівія, Арсенія… Загалом цей список можна продовжувати ще дуже довго.

А, скажімо, в Хусті популярними іменами є Онобелло, Джульєтта, Марат, Натан, Аврора, Арсен, Руфіна та Брюслі. У той же час серед місцевих ромів дуже  модно називати дітей іменами героїв турецьких серіалів: Сулейман, Міхрімах, Хюрем, Мухамед, Султан, Рустем…

Однак за кількістю екзотичних імен беззаперечним лідером у області є Берегово. Там уже ні в кого не викликає здивування, коли малюка звуть Богларка, Оршоля, Ченге, Кінго, Оргона. Також маленькі берегівчани отримують такі імена, як Конрад, Ласло-Абрагам, Язмін-Нопшугар, Бітер, Лана, Шехерезада, Веньямін, Джастін, Десоіанна, Злата, Ченге, Гуаніто, Лукач, Питер, Флора, Аміра.

Прізвища колись були прізвиськами

У перекладі з латинської прізвище означає сім’я. Але якщо імена дістаються дітям від батьків, як подарунок, то прізвище – як спадок… Якщо вдаватись до історії то на них перетворилися колишні прізвиська, якими в давнину називали людей. Навіть дотепер у закарпатських селах збереглися називки, а звороти на кшталт «Петро Василевий», або «Ірина Дмитрова» є звичними явищем.

 Але чи виникають  у наших краян незручності через прізвища?

Чомусь у даному випадку зразу пригадується ромський хлопчик, якого назвали на честь президента-втікача Януковичем… Насправді таких прізвищ у нашій області немає… є лише єдина дитина з таким іменем. А  як живуть, приміром, ті, хто має прізвище відомих політиків?

Валентина Ляшко із Ужгорода працює дизайнером. Каже, що завдяки одіозному нардепу, її добре запам’ятовують клієнти.

– Були такі, хто питав, чи Олег мені дядько. Добре, що батьком не називали. Труднощів через прізвище не мала ніколи. Раніше, поки радикал не був настільки популярним, ніхто навіть не цікавився етимологією мого роду. Тепер же тільки радію, бо маю свою «фішку». Навіть, коли два роки тому виходила заміж, відмовилася взяти прізвище чоловіка, – запевняє жінка.

Іншої думки Федір Цар із Рахівщини.

– У школі діти дражнили мене, називали то царком, то королем, то імператором, то фараоном. Не раз плакав, засмучувався, нервував. Зараз нічого подібного давно не відчуваю. Але тоді сердився на всіх. Наразі лише друзі дитинства можуть жартувати. У колективі, а працюю я водієм, мене поважають і знають, що я справді вважаю себе найкращим серед шоферів. Можливо, якась магія у прізвищі таки є, – усміхається пан Федір.

Кирило Вовк із Мукачева також згадує юнацькі роки з тривогою.

– Жив я в селі на Тячівщині. Діти мені зажди казали, що я небезпечний. Дражнили також, що з’їм Лідку, а в неї було прізвище Заєць. Під час навчання в університеті однокурсники також знущалися, мовляв, якщо щось не розумію, то мені це можна вибачити, бо я з лісу спустився. Тепер маю родину, а приятелі синів інколи називають вовченятами. Хоч то і в жарт, і люб’язно, але мені неприємно. На фірмі, де я працюю механіком, у колективі проблем немає, та й дружина легко зважилася взяти моє прізвище. Але сам, у глибині душі, інколи комплексую, – стверджує чоловік.

Загалом у Закарпатті багато прізвищ, так чи інакше пов’язаних із тваринами, приміром, Медвідь, Когут (півень),  Цап, Баран, Гусак, Качур, Сорока, Ворон, Бобер, Жук, Червак  та інші.

Проте бувають і більш нейтральні, які, як правило, потрапили до нас із інших областей. Скажімо, Булка, Коханий, Музика, Козак, Галушка, Сопливий.

Тож дехто з краян, кому набридає іншим пояснювати походження свого роду,  інколи навіть змінює прізвище.

– Сам я з Київської області, вчися у столиці. Не знаю, правда це, чи ні, але студенти розповідали історію про двох закоханих. Прізвище в дівчини було Сало, а в хлопця – Борщ. Вони одружилися і кожен із них залишився жити під своїм прізвищем. Змінювати не хотів жоден із них. Я ж нерідко страждав від того, що мав справжнє українське прізвище Гнида. Хлопці мені казали, що маю собі знайти Вошу. І я знайшов… Після весілля переїхав на малу батьківщину жінки до Хуста і тут ніхто не знає, що я взяв прізвище дружини – Поп. Воно теж мені подобається не надто, але все ж… хоч над донькою ніхто не насміхається, – запевняє пан Василь із міста над Тисою.

Отже, виходить, через прізвища  дехто з краян певний дискомфорт таки відчуває.

А як у сусідів?

До речі, смішні прізвища є не тільки в Закарпатті. Наприклад, прізвище всесвітньо відомого актора Арнольда Шварценеггера в перекладі з німецької означає – «чорний хлібороб».

А от одна французька сім’я має ще більш оригінальне прізвище – 1792. Що значать цифри, нікому невідомо, але скоріш за все – вони відображають дату французької революції.

Ще незвичніша історія з футболістом, що має ім’я  Абдулла Дурак. Напівзахисник  турецького  клубу «Кайсеріспор» народився 1 квітня в місті Ніде, столиці провінції Ніде, що знаходиться в Центральній Анатолії, що робить його фактично людиною з нізвідки.

Одним із досить розповсюджених прізвищ у Канаді є Wacko, яке перекладається на українську як «пришелепуватий», а у США – Assman («людина-сідниця»).

Багато кумедних прізвищ і в Росії. Серед найцікавіших: Дуля, Біда, Кактус,Трюфель, Калоша, Лажа, Дуля, Тараканов, Членов, Коробка, Топор, Хрюкін, Шапочка, Шаріков, Чайніков, Градусов, Пробкин…

У мешканців же сусідньої Румунії є прізвища Сурдул (що означає «глухий»), Бербека  (баран), Кокор  (журавель), Бошар (гарбуз), Карабан ( нога), Мош (дід) та інші. А у Швеції більше півмільйона жителів є володарями «мультиплікаційного» для нас прізвища Карлсон.

Та яким би не було в людини прізвище, головне – звісно ж, душа… її, керуючись цивільним кодексом, змінити не можна… і паперові документи її не ідентифікують.

zakarpatpost.net