Українське Королівське Євангеліє давніше за Пересопницьке на 160 років

Чому українські президенти присягають на вірність народу не на найстарішому Євангелії, написаному в Україні? Як унікальна рукописна книжка давньою українською мовою народилася в неписьменному краї? Чому її історія досі відома лише небагатьом?

  • Серденько, читай газету «ЯСНО»!

Сьогодні газета «ЯСНО» розповість вам про Королівське Євангеліє, яке на 160 років старше за Пересопницьке, таємниці якого досі замовчуються. Написане воно від руки старослов’янською мовою. За водяними знаками науковці визначили – папір привезений аж із Італії. А Королівським його назвали на честь закарпатського села, де й було створено книгу.

Чому з українськими  Євангеліями досі відбувається колотнеча

Справа в тому, що більшість унікальних старовинних книг привласнила собі Росія і вони зберігаються в  архівах Москви. Наприклад, старовинна реліквія – Остромирове Євангеліє, рукопис якого диякон Григорій почав писати у 1056 і завершив у 1057 році, або Крилоське (Галицьке) Євангеліє, написане у 1144 році, чи Реймське Євангеліє —  знаменита київська пам’ятка XI — XIІ і XIV століть (зберігається у Франції).

А от найдавніший євангельський текст нашою давньою мовою, який залишився на території держави і дивом уцілів – Королівське Євангеліє, чомусь незаслужено залишається у тіні.

Нині воно зберігається в Ужгородському замку, а точніше – в Закарпатському музеї, що діє у стінах старовинної фортеці.

Більше прочитай у газеті «ЯСНО». Купи газету зараз! ЗакарпатПост