Різдвяні літургії у Закарпатській реформатській церкві провели двома мовами

Двома мовами – українською та угорською — проводять літургії в Закарпатській реформатській церкві в Ужгороді. Про це повідомив пастор Янош Гейдар. За його словами, тривають літургії близько двох годин, за цей час прихожани співають гімни та моляться.

О 10:00 розпочав літургію заступник єпископа Закарпатської реформатської церкви Янош Гейдар. Разом з прихожанами заспівали 45-ий гімн “У країні на сході”. Далі пастор виголосив святкову промову й пояснив значення Різдва для людей, пише Суспільне

“Без Різдва немає надії у нашому християнському баченні. Різдво – це подарунок, бо Бог виконав свої обітниці. Якщо Він це виконав і народився, значить він виконає всі інші. Він стан людиною, значить бути людиною – це великі привілеї і, якщо Він своїм людським тілом сидить во славі, то в християнському баченні ми будемо мати ці привілеї і будемо з Ним. Тому це значення того, що добро перемагає зло, воно буде понищене, а Ісус Христос, котрий викупив зло, Він спонукає нас до цієї надії”.Різдвяні літургії у Закарпатській реформатській церкві провели двома мовамиСуспільне Закарпаття

Святкування Різдва у вірян Реформатської церкви Закарпаття не відрізняється від традицій інших церков, – каже Янош Гейдар.

“У нас піст трішки інший – духовний піст перед Різдвом у час адвенту. Різдво ми святкуємо так: є Святий Вечір і ще два дні (у Трансільванії ще три дні святкують традиційно, у нас у місті якось не настільки цього дотримуються), співають гімни, колядки, зачитують колядки з Біблії, вітають одне одного з цим святом. Це дуже важливо, бо нам потрібно нагадувати, що ми не самі, що ми маємо рідних і близьких”.

Пастор Янош Гейдар каже: прихожани Закарпатської реформатської церкви святкують Різдво три дні – 24, 25 та 26 грудня. У ці дні служать дві літургії українською та угорською мовами.

ЗакарпатПост