Закарпатські заробітчани навіть рушником уміють Європу налякати
Наших заробітчан усюди повно. І часто вони теж створюють погоду у різних там чужих державах, пише «Екстра Закарпаття».
Наша кума Олеся, наприклад, працювала в Голландії в готелі покоївкою. Розповідала, що коли тільки перші дні робила там, її дуже розсмішило одне оголошення у цьому готелі.
Вона зайшла у ванну, щоб поприбирати. А Олесі в нас поліглот – кілька мов знає. На іноземній філології вчилася. Але вчительської ставки їй не дали, тільки половину. Як із цього виживеш. Залишила вона дітей на бабусю та й поїхала на заробітки на три роки у далекі світи.
І що за держава у нас? Такою кумою тільки пишатися можна. Тому її одразу і взяли на таку роботу. Навіть без всяких там «кастингів».
І от бачить вона, значить, у тому славному готелі дивний надпис – на багатьох мовах, причому.
Але, що дивно, на інших мовах текст однаковий: «Якщо ви використали рушник, залиште його на підлозі. А якщо ні, хай він стоїть на полиці. Ви таким чином заощаджуєте пральний порошок. І робите свій вклад у захист від забруднення навколишнього середовища».
А от на російській мові табличка говорить про зовсім інше: «Рушники ні в якому разі із готелю не виносити! Штраф 80 доларів!».
Ну, як тут не посміхнутися, скажіть? Коли навіть Європу ми без якихось там танків вміємо налякати. Самими тільки рушниками.
Іван ДАНЮК, газета «Екстра Закарпаття», екслюзивно для zakarpatpost.net