Украинский язык исчезает из эфира и с рекламных билбордов

Страной идет стихийная деукраинизация, считают журналисты. На русском языке рекламируется даже англоязычный лагерь на Западной Украине. В Украине началась стихийная деукраинизация. Украинский язык исчезает из эфира и с рекламных билбордов.

Так, в сентябре телеканал News One, радиостанции «Европа плюс» и «Наше радио» добились от Нацсовета по ТВ и радио уменьшения процента вещания на украинском со 100% до 75% — причем «Наше радио» обращалось с такой просьбой еще в июле, но получило разрешение лишь со второго раза. Их примеру последовали «Авторадио» и «Ретро ФМ», пишет газета «Сегодня».

«Наша сеть смещена в сторону русскоязычных регионов. Аудитория — взрослые люди, воспитанные во времена Советского Союза, русскоязычные. Их ожидания касаются появления русскоязычных программ», — пояснили свою позицию в «Авторадио».

Русский язык также стал возвращаться на билборды и витрины магазинов. «В этом нет ничего незаконного, но нужно, чтобы вместе с русским текстом был украинский перевод», — отметил глава Ассоциации наружной рекламы Артем Биденко.

«Месяц назад я был свидетелем ситуации, когда рекламщики отказывались размещать русскоязычные билборды и разместили их только после того, как на них повесили наклейки с украинским переводом», — рассказал он.

Но если язык рекламы регламентируется законом, то на категорию вывесок или «служебной информации» действие законов не распространяется, — и они появляются преимущественно на русском. На русском печатают меню кафе и ресторанов, объявления вроде «Мы открылись» или «У нас распродажа».

Также недавно был отменен обязательный украинский дубляж западных фильмов. Вместе с тем Кабмин издал постановление, обязывающее делать дубляж исключительно в Украине, однако, в Одессе и Крыму, например, фильмы идут на русском. «Да, мы нарушаем постановление, показываем фильмы, дублированные в России, но если постановление идет против законов страны и рынка, то проблема в нем, а не в нас. В законе о кино нет нормы, которая обязывает делать дубляж только в Украине. Поэтому постановление Кабмина Азарова незаконное», — рассказал один из дистрибьюторов.

Причины стихийной деукраинизации в разных политсилах объясняют по-разному.

«Все телекомпании, радиостанции и многие фирмы принадлежат олигархам, а у нас исторически сложилось, что — за небольшим исключением — бизнес является русскоязычным, и владельцы просто навязывают тот язык, который им удобен. То есть фактически условия диктует не потребитель, а производитель», — считает нардеп-бютовец Владимир Яворивский.

У его оппонента из фракции Партии Регионов Вадима Колесниченко другое мнение: «Продавец продает то, что востребовано. Есть законы бизнеса, и никогда предприниматель не будет продавать то, что не пользуется спросом. Бизнесмены никогда не диктовали язык, у нас этим только государство занимается. И тем более нелепо говорить, что бизнесмен навязывает свой язык — значит, если родной язык у бизнесмена английский, он будет требовать передач английском? Но такой бизнес быстро прогорит!»